Sorry to be the Grammar Nazi, but this comic to just too good to let little things trip it up!
“…when you step out of the shower” is how we Americans would say it. I’m not sure how the Brits would phrase it.
“hygiene” is the correct spelling.
“I STILL won’t shower” would be a more correct way for Wyli to say that.
*puts away the Grammar Hammer*
D’awwww, Wyli’s cute little nostril finally makes an appearance! Mac’s face in panel three! ^_^
Roommate love, all around. *gigglesnort*
If ever you want me to stop offering grammar tips, PLEASE let me know. I don’t want to offend you or step on your toes.
ja ja ja, me acorde de la rola del grupo “mama pulpa” que se llama “cada vez que me baño”, habla más ó menos de lo mismo…
Saludos…
PD: estoy de acuerdo con Sharon, todavÃa no soy experto en el ingles, pero suena muy lógico lo de “cuando sales de la regadera”, yo lo habrÃa expresado igual…
Es que es bien horroroso salir de la regadera con en pinchi frio que ahce ultimamente. Luego sin bañarse hace un buen de frio, y luego todo mojado, pos mas.
Meh.
I’ve gone two weeks without showering. Five days is nothing.
Same here! Then again, we live on our own.
Huh. Well, there’s a way to force a guy to shower. I’d hate to be in either position if the situation arised.
Well, one can always be outside the bathroom with the bat, then again, depends on how much you trust the other guy.
He must be VERY secure with himself.
Either that or you’re setting up a very sudden and probably very disturbing genre shift.
More that secure with himself, he doesn’t trust Wyliman, like, at all.
Ha, this made me laugh out loud…too funny!
That’s very good to know! 😀
Sorry to be the Grammar Nazi, but this comic to just too good to let little things trip it up!
“…when you step out of the shower” is how we Americans would say it. I’m not sure how the Brits would phrase it.
“hygiene” is the correct spelling.
“I STILL won’t shower” would be a more correct way for Wyli to say that.
*puts away the Grammar Hammer*
D’awwww, Wyli’s cute little nostril finally makes an appearance! Mac’s face in panel three! ^_^
Roommate love, all around. *gigglesnort*
If ever you want me to stop offering grammar tips, PLEASE let me know. I don’t want to offend you or step on your toes.
Hahaha, more like roomate tolerance to a certain degree 😀
About helping out with the grammar, well, is that, help, so I very much appreciate it, so keep it comming when ever you see there’s flaws in it 🙂
“About helping out with the grammar, well, is that, help, so I very much appreciate it …”
should be:
“… well, that is help, so I very much appreciate it ….”
<3
“it’s not fun for me either”…. For us neither!!!
ja ja ja, me acorde de la rola del grupo “mama pulpa” que se llama “cada vez que me baño”, habla más ó menos de lo mismo…
Saludos…
PD: estoy de acuerdo con Sharon, todavÃa no soy experto en el ingles, pero suena muy lógico lo de “cuando sales de la regadera”, yo lo habrÃa expresado igual…
Es que es bien horroroso salir de la regadera con en pinchi frio que ahce ultimamente. Luego sin bañarse hace un buen de frio, y luego todo mojado, pos mas.
Pero al final te acostumbras man, yo tengo que hacer eso diario…
Es lo bueno de vivir solo y/o trabajar desde casa, me libro de a menos algunos dias de eso, jeje.
jajaja
comprendo a wyliman
con el frio que llega a hacer no dan ganas de bañarse <.<
Y a ratos, ni de lavarse las manos.